-ise and -ize
Many English verbs and some nouns can be spelt with either -ise or -ize. In American English, -ize is preferred in these cases. Examples:
- baptise/baptize (BrE), baptize (AmE)
- computerise/computerize (BrE), computerize (AmE)
- mechanise/mechanize (BrE), mechanize (AmE)
- realise/realize (BrE), realize (AmE)
Most words of two syllables, and a few longer words, have -ise in both British and American English. Examples:
- advertise (not
advertize) - advise
- comprise
- compromise
- despise
- devise
- disguise
- enterprise
- exercise
- franchise
- improvise
- revise
- supervise
- surprise
- televise
Capsize has -ize in both British and American English.
Note also analyse (AmE usually analyze) and paralyse (AmE paralyze).
If in doubt, remember that in British English -ise is almost always acceptable. Some British usage guides claim that -ize is ‘preferable’ in British English on etymological and phonetic grounds, but this is not correct.
For American English, consult an American dictionary.